Joods Leesplankje L. Slagter omstreeks 1955.

Over dit Joodse plankje:


Dit Joodse leesplankje bestaat uit drie rijen met in totaal 19 afbeeldingen en woorden.

Het plankje wordt van rechts naar links gelezen.
De woorden zijn:
ner (licht), har (berg), kaf (lepel), eets (boom), kos (beker), jam (zee), waw (haak),
sak (zak), gan (tuin), dack (vis), zer (krans), iesj (man), choet (draad), pach (kan), tsvie (hert), bajit (huis), sefer (boek), michtav (schrift), sjoelchan (tafel).

Dit is een modernere versie van Lion Slagter, dan het in 1930 uitgebrachte Joodse plankje van S. Engelsman.

Er is echter geen leesmethode bij ontwikkeld.

Op het plankje komen alleen klinkers en voor. De speciale klanktekens (puntjes en streepjes boven, onder en naarst de letters) zorgen voor de uitspraak. Hier worden namelijk klinkers door toegevoegd.

Bijzonder zijn de ontbrekende tekentjes voor het aanduiden der klinkers bij de woorden sjoelchan en michtav ten op zichte van het plankje uit 1930. Ook om waarschijnlijk verwarring te voorkomen verdween de rots uit de zee, de bloemenvaas en het tafelkleed van de tafel en de enveloppe bij het schrift. Tevens stond het woord melk niet meer op de beker en werd de afbeelding van de kandelaar vervangen voor een kaars (licht).

Het plankje is van hout beplakt met papier en de afmeting is 33 x 27,5 x 0,8 cm.

Er is echter geen leesmethode bij ontwikkeld. Wel een letterdoosje.

Dit is mijn eigen plankje.

 



Letterdoosje.


Dit ronde doorzichtige doosje heeft een diameter van 6,5 cm en 3,3 cm hoog.
Het doosje is van kunstof en bevat alle Hebreeuwse klinkers en leestekens van het plankje.

De lettertjes zijn van dun pletbord vervaardigd en zijn 22 mm hoog. Ze zijn verschillend van breedte.

Aan de ondezijde staat in het kunstof gedrukt "Amsterdam Bramson".



Leesplankje L. Slagter omstreeks 1955.

Leesplankje L. Slagter Joods Hebreeuws 1955. Raam Roos Neef
Letterdoosje L. Slagter Joods Hebreeuws 1955

Copyright © 2013— Ger van Wijngaarden